27日放送の「SMAP×SMAP」で木村拓哉くんがマイケル・ジャクソンの英語表記でスペルミスをしたと話題です。
→ ranking
※大スターでした
【楽天ブックスならいつでも送料無料】【もう1枚でポイント10倍】キング・オブ・ポップージャパ… |
[楽天市場]
“事件”はSEKAI NO OWARIをゲストに迎えた「ビストロスマップ」中の「チームワークがいいのはどっち?」というクイズコーナーで起きました。
質問の解答をフリップに書いてメンバー全員が同じ解答なら「チームワークがいい」として1ポイント獲得という形式で、SMAPチームの優勢で迎えた最終問題は「グループの仕事で会えて一番テンションがあがった人は?」という質問でした。
[以下引用]
SEKAI NO OWARIチームはFUKASE以外の3人が「SMAP」と解答し、FUKASEだけが「ゆず」と答え4人の解答は揃わなかった。一方、SMAPチームは、香取がFUKASEを真似て「ゆず」とフリップに書いて笑いを誘ったが、すぐに「マイケルジャクソン」のフリップを出して4人の解答が一致した。
しかし、このとき木村のフリップには「Michel Jakson」と書いてあった。マイケル・ジャクソンの正しいスペルは「Michael Jackson」で、木村にとっては痛恨のミスだった。
このスペルミスには誰も触れることはなく、中居は「後にも先にもマイケルがバラエティー番組に出たのはスマスマしかなかった」と語って番組を進行した。
[トピックニュース]
間違えることはだれでもあるのでいいじゃないか、という気はするのですが、まーやっぱり恥ずかしいですよね^^;
カタカナで書いてもなんの問題もないのに、なぜ英語で書いてしまったのか。
キムタクは以前もスペルミスがありましたし、ドヤ顔で喋った英語が通じてないこともありましたし、英語関連の失敗ネタがちょいちょいあって、その度恥ずかしいと盛り上がっています。
引用記事には「スペルミスには誰も触れることなく」とありますけど、だいたい周囲が気付いていたのかも疑問です。
このまま放送されてしまったんですから、スタッフも気付いてなかったんでしょうね、おそらく、ですけど。
または、誰か気付いて突っ込んでいれば、みんなで笑っておしまい、だったような気も。
お笑いにおけるツッコミの存在意義を改めて感じました。
キムタクの凡ミスエピソードいろいろ
実は愛すべきキャラなのかも… → ranking reading reading ranking
SMAP JCBCARD 木村拓哉 テレホンカード
[関連商品]
※時々イタいFukaseのブログはこちらからどうぞ。
※芸能界のうわさはこちらでどうぞ
※当記事はJohnny’s Watcherのものです。引用の際はご連絡下さい
<おすすめ芸能ニュース>
黒木瞳は裏口からスイスイ…ディズニーランドでの芸能人優遇の真相
秘話!あのイジられギャグはこうやって誕生した!自分発生だと流行らない傾向